Cốm hoa vàng, chim ra ràng, gái măn tang, cà cuống trứng

Direct English translation

Green rice with yellow blossoms, fledgling birds, girls in their prime, giant water bug eggs.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ đang vào độ ngon nhất, đẹp nhất hoặc hấp dẫn nhất. Thường dùng để khen các sản vật, món ăn hay người, vật ở thời điểm sung mãn, đáng ưa.
English explanation
Refers to things at their most delicious, attractive, or desirable stage. It is used to praise foods, products, people, or creatures when they are at their finest.