Chàng ràng bắt cá hai tay, con trong cũng mất con ngoài cũng không
Direct English translation
Trying to catch fish with both hands, the fish inside is also lost and the fish outside is also not caught.
Equivalent English version
He who hunts two hares catches neither
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói tham lam hoặc thiếu dứt khoát, muốn cùng lúc nắm giữ hai lợi ích nên cuối cùng mất cả hai. Thường dùng để khuyên người ta biết lựa chọn, tập trung và tránh ôm đồm.
English explanation
It criticizes greed or indecision in trying to grasp two benefits at once, only to lose both in the end. It is used to advise people to choose clearly, stay focused, and avoid overreaching.