Cháo Đương, tương Sủi, đậu Vụi, cà Hàn
Direct English translation
Porridge of Đương, soybean paste of Sủi, beans of Vụi, eggplants of Hàn.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói kể tên những món ngon, sản vật nổi tiếng gắn với từng làng: cháo ở Đương, tương ở Sủi, đậu ở Vụi, cà ở Hàn. Dùng để ca ngợi đặc sản địa phương và nhắc đến kinh nghiệm dân gian về nơi nào nổi tiếng với món gì; ở dị bản này, tên làng xuất hiện là Đương.
English explanation
This saying names noted foods and specialties associated with particular villages, praising local products and traditional knowledge about which place is known for what. In this variant, the place name appears as Đương.