Cháu nó lú, nhưng chú nó khôn
Direct English translation
The nephew is foolish, but the uncle is clever.
Equivalent English version
Don't judge a book by its cover
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nhắc rằng tuy đứa cháu có vẻ khờ dại, kém hiểu biết thì vẫn có người chú sáng suốt đứng sau chỉ bảo, bênh vực. Câu này khuyên không nên vì thấy người khác non nớt mà coi thường, lấn át hay chèn ép.
English explanation
Used to remind people that even if a younger person seems foolish or naive, there is still a wiser elder relative who can guide or defend them. It warns against underestimating, exploiting, or bullying someone just because they appear simple.