Chân mình những cứt rê rê, lại cầm bó đuốc mà rê chân người

Direct English translation

One’s own feet are smeared all over with excrement, yet one holds a torch to inspect other people’s feet.

Equivalent English version

The pot calling the kettle black

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bản thân còn đầy vết bẩn, sai quấy lại soi xét, bới tìm lỗi lầm của người khác. Cách nói dùng hình ảnh thô mạnh để phê phán thói đạo đức giả, không biết tự nhìn lại mình trước khi chê trách người.
English explanation
Refers to someone who is deeply flawed themselves but still goes looking for faults in others. The variant uses harsher, more vulgar imagery to condemn hypocrisy and the habit of judging others without self-examination.