Chè nấu lại, gái ngủ trưa

Direct English translation

Reboiled sweet soup, a girl who sleeps at noon.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ hoặc những người bị chê nhạt nhẽo, kém duyên, không ra gì, nhất là đã mất đi vẻ ngon lành hay hấp dẫn ban đầu. Biến thể này dùngnấu lạithay chohâm lại”, vẫn nhấn mạnh ý đồ bị làm lại nên càng dở.
English explanation
Used to disparage things or people seen as dull, graceless, or no good, especially after losing their original appeal. In this variant, “cooked againemphasizes the sense of something redone and thereby made worse.