Chê cơm hẩm, lẩm cả cơm thiu

Direct English translation

He complains that the rice is undercooked, then mutters that even the spoiled rice is bad.

Equivalent English version

He who picks and chooses will end up with the worst.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người chê thứ còn tạm được, tưởng sẽ kiếm được cái khá hơn, nhưng rốt cuộc lại vướng vào thứ tệ hơn nữa. Câu này phê phán sự kén chọn thiếu khôn ngoan, đánh giá non nớt không biết lượng sức.
English explanation
Refers to rejecting something merely mediocre in the hope of finding better, only to end up with something worse. It criticizes poor judgment, immature pickiness, and unrealistic expectations.