Chí khôn người dại, chí dại người khôn

Direct English translation

A wise person's utmost is a foolish person's, a foolish person's utmost is a wise person's.

Equivalent English version

Every dog has his day

Giải thích tiếng Việt
Khuyên không nên vội coi thường người khác mỗi người lúc khôn, lúc dại; điều tưởng khôn ngoan cũng có khi hóa dở, còn điều tưởng dại lại lúc thành hay. Thường dùng để nhắc phải khiêm tốn nhìn nhận con người, sự việc một cách toàn diện.
English explanation
It warns against hastily despising others, since everyone has moments of wisdom and moments of folly. It is used to remind people to stay humble and judge others and situations more carefully.