Chó ba khoanh mới nằm, người ba năm mới nói
Direct English translation
A dog circles three times before lying down; a person waits three years before speaking.
Equivalent English version
Think before you speak
Giải thích tiếng Việt
Khuyên con người trước khi nói năng phải suy nghĩ kỹ, cân nhắc chín chắn như con chó còn phải xoay trở nhiều lần mới nằm yên. Ở dị bản này, “ba năm” nhấn mạnh sự lâu dài, chín muồi trong suy xét trước khi cất lời.
English explanation
Advises people to be very careful and deliberate before speaking. In this variant, the image of “three years” heightens the sense of long, mature reflection before saying anything.
Variants
- Chó ba quanh mới nằm, người ba lăm mới nói
- Gà ba lần vỗ cánh mới gáy, người ba lần ngẫm nghĩ mới nói
- Chó ba quanh mới nằm, gà ba lần vỗ cánh mới gáy
- Chó quanh chỗ ba lần mới nằm, người uốn lưỡi bảy lần mới nói
- Chó ba quanh mới nằm, người ba lăm hãy nói
- Chó ba quanh mới nằm, người ba năm mới nói
- Chó quanh chỗ ba lần mới nằm, người uốn lưỡi bảy lần mới nói