Chó ba quanh mới nằm, người ba năm mới nói

Direct English translation

A dog circles three times before lying down; a person waits three years before speaking.

Equivalent English version

Think twice before you speak

Giải thích tiếng Việt
Khuyên con người trước khi nói năng phải thận trọng, suy nghĩ kỹ như con chó đi quanh chỗ nằm nhiều lần rồi mới nằm xuống. Ở dị bản này, “ba nămnhấn mạnh sự chín chắn, dè dặt cân nhắc rất lâu trước khi cất lời.
English explanation
Advises people to be very cautious and think carefully before speaking. In this variant, “three years” heightens the sense of long deliberation and mature restraint before saying anything.