Chó vả đi, mèo vả lại

Direct English translation

The dog slaps and goes, the cat slaps back.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người hoặc thứ bị coi rẻ rúng, tầm thường đến mức bị xua đuổi, hắt hủi hết nơi này đến nơi khác. Thường dùng để chê bai, khinh miệt đối tượng không được ai coi trọng.
English explanation
Refers to a person or thing considered so worthless or contemptible that it is batted about and rejected from all sides. It is used as a scornful remark about someone looked down on and unwanted by everyone.