Chúa vắng nhà, gà mọc đuôi tôm

Direct English translation

When the master is away from home, the chicken grows a shrimp tail.

Equivalent English version

When the cat's away, the mice will play

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng người dưới hoặc kẻ vốn không thế lực trở nên lộng hành, làm càn khi người quyền quản lý hay kiềm chế vắng mặt. Thường dùng để chê sự hỗn xược, vượt phận do thiếu người trông coi.
English explanation
It refers to a situation where subordinates or insignificant people become arrogant and unruly when the person in authority is absent. It is used to criticize insolence and overstepping bounds when there is no one to keep order.