Chăm học thì sang, chăm làm thì có

Direct English translation

If one studies diligently, one will become prosperous; if one works diligently, one will have.

Equivalent English version

Diligence is the mother of good fortune

Giải thích tiếng Việt
Khuyên con người siêng năng học tập chăm chỉ lao động thì sẽ cuộc sống tốt đẹp, đủ đầy. Câu này dùng để đề cao đức tính cần cù ý chí vươn lên.
English explanation
It advises people to study hard and work diligently, since effort in learning and labor leads to a better and more prosperous life. The saying is used to praise industriousness and determination.