Chơi ngông như kẻ cướp, coi ông Thánh chẳng ra gì

Direct English translation

To behave arrogantly like a robber, to regard the Saint as nothing.

Equivalent English version

Have no fear of God or man

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ ngông cuồng, ngang ngược, coi thường mọi phép tắc không biết kính sợ ai. Thường dùng để chê trách những kẻ hành xử hỗn láo, bất chấp đạo quyền uy.
English explanation
Refers to a wildly arrogant and lawless attitude that shows contempt for all rules and for anyone worthy of respect. It is used to criticize people who behave insolently and defy morality or authority.