Chơi ra chơi, làm ra làm

Direct English translation

Play is play, work is work.

Equivalent English version

Work hard, play hard

Giải thích tiếng Việt
Khuyên phân định rạch ròi giữa lúc vui chơi lúc làm việc, việc nào ra việc nấy. Thường dùng để nhấn mạnh tinh thần nghiêm túc, kỷ luật đúng mực trong sinh hoạt, công việc.
English explanation
It advises keeping play and work clearly separate, treating each as its own proper matter. It is used to stress seriousness, discipline, and appropriate conduct in daily life and work.