Chơi ra chơi, làm ra làm
Direct English translation
Play is play, work is work.
Equivalent English version
Work hard, play hard
Giải thích tiếng Việt
Khuyên phân định rạch ròi giữa lúc vui chơi và lúc làm việc, việc nào ra việc nấy. Thường dùng để nhấn mạnh tinh thần nghiêm túc, có kỷ luật và đúng mực trong sinh hoạt, công việc.
English explanation
It advises keeping play and work clearly separate, treating each as its own proper matter. It is used to stress seriousness, discipline, and appropriate conduct in daily life and work.