Chơi với làng Kế, cái rế chẳng còn
Direct English translation
If you deal with Kế village, not even the pot stand will be left.
Equivalent English version
You can't cheat an honest man
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người ở làng Kế nổi tiếng rất thạo chợ búa, khôn ngoan và lọc lõi trong mua bán, khiến ai giao tiếp hay làm ăn cùng cũng dễ bị thua thiệt đến mức mất sạch. Thường dùng để nói đùa hoặc cảnh báo khi phải mặc cả, giao dịch với người quá sành sỏi.
English explanation
Refers to people from Kế village as being so shrewd and experienced in trade that anyone dealing with them may lose out badly. It is often used jokingly or as a warning about bargaining with someone extremely sharp and worldly.