Chẳng được ăn thịt ăn xôi, cũng được lời nói cho nguôi tấm lòng
Direct English translation
If one cannot be given meat and sticky rice to eat, then at least one can be given words to soothe the heart.
Equivalent English version
Kind words cost nothing
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng khi không có điều kiện cho người khác lợi ích vật chất như thịt, xôi thì ít nhất cũng nên có lời lẽ tử tế, an ủi để họ nguôi ngoai trong lòng. Câu nhấn mạnh giá trị của cách nói năng, cư xử phải tình phải nghĩa khi không thể giúp bằng của cải.
English explanation
It means that when one cannot provide material benefit or tangible help, one should at least offer kind and comforting words. The saying stresses the importance of considerate speech and humane conduct in dealing with others.