Chẳng khôn, cũng chị lâu ngày, chị đái ra váy, cũng tày em khôn

Direct English translation

Even if not wise, still an elder sister of long standing; the elder sister urinates into her skirt, and still equals the younger sibling’s wisdom.

Equivalent English version

Rank has its privileges

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói người nhiều tuổi hơn hoặcvai trên tuy không khôn hơn nhưng thâm niên, thứ bậc vẫn được nể lấn át người dưới. Câu cũng hàm ý chê thói trọng vai vế, lâu ngày hơn năng lực thực sự.
English explanation
Says that an older or senior person, though not necessarily wiser, may still outweigh or command more regard than a younger one because of age or standing. It also criticizes the tendency to value seniority and rank over real ability.