Chẳng thiêng ai gọi là thần, lối ngang, đường tất chẳng gần ai đi

Direct English translation

If it is not sacred, no one calls it a god; a cross path, a road, surely no one goes near.

Equivalent English version

The proof of the pudding is in the eating

Giải thích tiếng Việt
Câu này chê những điều hoặc những người không giá trị, không đem lại ích lợi thì không được coi trọng, tin theo hay tìm đến. Thường dùng để khẳng định rằng chỉ cái thật sự tác dụng, uy tín mới được người đời thừa nhận.
English explanation
This proverb says that anything lacking real worth, power, or usefulness will not be respected or sought after. It is used to affirm that only what truly proves its value gains recognition and followers.