Chỉ sông sông cạn, chỉ núi núi tan, chỉ ngàn ngàn cháy

Direct English translation

Point to the river, the river dries up; point to the mountain, the mountain crumbles; point to the forest, the forest burns.

Equivalent English version

Till death do us part

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nhấn mạnh lời thề nguyền, sự quyết tâm hoặc tình cảm bền chặt đến mức lấy những điều lớn lao trong tự nhiên ra làm chứng. Thường nói về ý chí không đổi thay hoặc sự gắn bó son sắt.
English explanation
Used to emphasize an oath, determination, or steadfast affection by calling on great forces of nature as witness. It refers to unwavering resolve or loyal, unchanging devotion.