Chỉ sông sông cạn, chỉ núi núi tan

Direct English translation

Point to the river, the river dries up; point to the mountain, the mountain crumbles.

Equivalent English version

Till hell freezes over

Giải thích tiếng Việt
Dùng để khẳng định lời thề hẹn, tình nghĩa hoặc quyết tâm bền chặt, không thay đổi trước mọi biến động. Thường nói khi muốn nhấn mạnh sự son sắt, thủy chung đến mức chỉ khi điều không thể xảy ra xảy ra thì mới đổi dời.
English explanation
Used to affirm an oath, devotion, or determination as unwavering and unchanging. It emphasizes steadfast loyalty or constancy, as if it would change only when impossible things come to pass.