Chị kia có quan tiền dài, có bị gạo nặng coi ai ra gì
Direct English translation
That woman over there, having a long string of coins and a heavy sack of rice, looks down on everyone.
Equivalent English version
Money makes the man
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có chút tiền của mà sinh ra kiêu căng, coi thường người khác. Thường dùng để chê thói cậy giàu làm phách, xem mình hơn người.
English explanation
It criticizes people who become arrogant and look down on others merely because they have some money or provisions. It is used to condemn the attitude of relying on wealth to act superior.