Chồng đã giận, vợ bớt lời

Direct English translation

When the husband is already angry, the wife should speak less.

Equivalent English version

It takes two to tango

Giải thích tiếng Việt
Khuyên trong đời sống vợ chồng, khi một bên đang nóng giận thì bên kia nên nhịn nói năng chừng mực để tránh xung đột thêm. Thường dùng để đề cao sự mềm mỏng, nhẫn nhịn nhằm giữ hòa khí gia đình.
English explanation
It advises that in married life, when one spouse is angry, the other should speak less and yield a little to prevent the conflict from escalating. It is used to praise restraint and gentleness in preserving family harmony.