Chồng chạy ngược, vợ chạy xuôi
Direct English translation
The husband runs backward, the wife runs forward.
Equivalent English version
Making ends meet
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh vợ chồng trong gia đình phải ngược xuôi, tất bật lo toan vì cuộc sống nghèo khó, thiếu thốn. Thường dùng để nói sự vất vả, lam lũ của cả nhà.
English explanation
Refers to a husband and wife constantly rushing about and struggling because of poverty and hardship. It is used to describe a family's exhausting, laborious life.