Chồng lớn vợ bé thì xinh, chồng bé vợ lớn ra tình chị em

Direct English translation

If the husband is older and the wife is younger, then it is pretty; if the husband is younger and the wife is older, it turns into the feeling of sisters.

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói về sự chênh lệch tuổi tác trong hôn nhân: chồng lớn tuổi hơn vợ thường được xem hợp lẽ dễ tạo vẻ đẹp đôi, còn nếu chồng ít tuổi hơn vợ thì dễ bị nhìn như quan hệ chị em hơn vợ chồng. Thường dùng để phản ánh quan niệm dân gian truyền thống về tuổi tác giữa vợ chồng.
English explanation
This proverb expresses the traditional folk view that a marriage is considered more fitting when the husband is older than the wife, while the reverse may be seen as lacking the usual marital balance. It is used to reflect older social attitudes about age differences between spouses.