Chồng tốt ai chẳng muốn lấy, biết giá chồng đáng mấy mà mua

Direct English translation

Who would not want to marry a good husband, but who knows how much a husband is worth to buy?

Equivalent English version

Money can't buy love

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói về tâm lý ai cũng muốn người bạn đời tốt, nhưng giá trị con người không thể đem ra cân đong hay mua bán như món hàng. Câu này thường hàm ý châm biếm, nhắc rằng chuyện hôn nhân không chỉ phụ thuộc vào mong muốn đơn phương.
English explanation
Used to express that everyone wants a good spouse, but a person's worth cannot be measured or bought like merchandise. It often carries an ironic tone, reminding that marriage is not determined by desire alone.