Chỗ thì bóc xống bóc áo, nơi thì nấu cháo cho ăn
Direct English translation
In one place they strip off the loincloth and shirt, in another place they cook porridge to feed [someone].
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trong đời có người xấu chuyên bóc lột, làm hại người khác, nhưng cũng có người tốt sẵn lòng cưu mang, giúp đỡ. Dùng để nói về sự trái ngược giữa lòng ác và lòng tốt trong cách đối xử của con người.
English explanation
It means that in life some people exploit and harm others, while others are kind and willing to help. It is used to point out the contrast between cruelty and compassion in how people treat one another.