Chớ đánh rắn trong hang, chớ đánh đại bàng trên chín tầng mây

Direct English translation

Do not strike the snake in its hole, do not strike the eagle on the ninth layer of clouds.

Equivalent English version

Don't fight on an empty stomach

Giải thích tiếng Việt
Khuyên không nên tấn công đối phương khi họ đangnơi ẩn náu hoặc địa thế cao rộng, rất thuận lợi cho họ chống trả hay thoát thân. Cách nói thêmchín tầng mâynhấn mạnh mức độ xa, cao bất lợi, nhắc phải biết chờ thời cơ thích hợp.
English explanation
Advises against attacking an opponent when they are in a place of clear advantage, such as a secure refuge or commanding height. The wording withnine layers of clouds” heightens the sense of extreme inaccessibility and warns to wait for a better opportunity.