Chớp mắt bắt quạ, giả thong manh xem đồ
Direct English translation
In the blink of an eye, catch a crow; pretend to be dim-sighted to look at things.
Equivalent English version
A wolf in sheep's clothing
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ dùng mưu mẹo, giả vờ hoặc lợi dụng tình huống để làm việc xấu, nhất là nhằm thỏa mãn ý đồ đê tiện. Thường dùng để chê trách, lên án hành vi gian trá và bỉ ổi.
English explanation
Refers to someone who uses tricks, pretense, or a staged situation to do something vile, especially for base or indecent purposes. It is used to condemn deceitful and contemptible behavior.