Chở củi vào rừng, đem muối bỏ bể

Direct English translation

Carry firewood into the forest, bring salt and throw it into the sea.

Equivalent English version

Coals to Newcastle

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm thừa thãi, không cần thiết hoặc hầu như không đem lại tác dụng đem cái vốn đã quá nhiều đến nơi không thiếu. Thường dùng để chê những hành động vô ích, thiếu thực tế.
English explanation
Refers to doing something redundant or pointless, especially by bringing more of what is already abundant to a place that does not need it. It is commonly used to criticize useless or impractical actions.