Chửa được thì hứng bằng rá, hứng được thì đá bằng chân
Direct English translation
When not yet obtained, catch it with a basket; when obtained, kick it away with the foot.
Equivalent English version
Use someone as a stepping stone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói bội bạc, thực dụng: khi chưa đạt được điều mình muốn thì hết sức đón đỡ, nâng niu, đến khi đạt được rồi lại coi thường, hắt hủi. Cách nói này nhấn vào sự thay đổi thái độ rất nhanh và phũ phàng trước sau như một sự lợi dụng.
English explanation
Refers to a selfish, ungrateful attitude: before getting what one wants, one eagerly receives and cherishes it, but once it is secured, one treats it with contempt and pushes it away. The variant emphasizes the abrupt, harsh reversal in behavior.