Cha mẹ nói oan, quan nói hiếp, chồng có nghiệp nói thừa

Direct English translation

Parents speak unjustly, officials speak oppressively, a husband with authority speaks excessively.

Equivalent English version

Lord it over

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói thường trong quan niệm xưa: những người ở địa vị bề trên như cha mẹ, quan lại, chồng thường dựa vào quyền thế hoặc vị thế của mình để lấn át, bắt nạt, quy chụp người ở dưới. Câu dùng để than thở hoặc phê phán sự bất công trong quan hệ trên dưới của xã hội .
English explanation
It reflects the old belief that superiors such as parents, officials, and husbands often relied on their authority to overpower and wrong those beneath them. It is used to lament or criticize injustice in hierarchical relationships in traditional society.