Cha thương con út, con út đái lụt chân giường

Direct English translation

The father loves the youngest child; the youngest child urinates and floods the bed legs.

Equivalent English version

Spare the rod and spoil the child

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng quá cưng chiều con nhỏ sinh , làm điều sai quấy hoặc phiền toái vẫn được bỏ qua. Thường dùng để chê cách nuông chiều thiên vị trong gia đình.
English explanation
This refers to the tendency for an overly indulged youngest child to become spoiled and troublesome, yet still be excused. It is used to criticize excessive favoritism and pampering within a family.