Chiêm nam cào, mùa gào bắc

Direct English translation

In the chiêm crop, the south wind scratches; in the mùa crop, the north wind howls.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm nhà nông về thời tiết thuận lợi cho từng vụ lúa: vụ chiêm hợp gió nồm mạnh, còn vụ mùa cần gió bấc thì lúa mới phát triển nhanh. Dùng để nói về sự phù hợp của khí hậu theo mùa trong sản xuất nông nghiệp.
English explanation
This proverb summarizes farming experience about the weather conditions favorable for each rice crop: the chiem crop benefits from strong southern winds, while the mua crop grows quickly when there is a northern wind. It is used to refer to the seasonal suitability of climate in agriculture.