Chiêng binh bang thì làng thất khố, công thất bố thì đổ ra đồng

Direct English translation

When the war gong sounds, the village loses its storehouses; when public work is disrupted, everything spills out into the fields.

Equivalent English version

All hell breaks loose

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh biến động lớn như chiến tranh, loạn lạc thì cả làng xóm đều náo động, đời sống bị đảo lộn mọi người phải bỏ việc thường ngày để ứng phó. Câu này dùng để nói những sự việc nghiêm trọng gây xáo trộn trên diện rộng.
English explanation
It refers to a major disturbance such as war or unrest that throws an entire community into turmoil and forces people to drop their normal work to respond. It is used for serious events that cause widespread disruption.