Chiếc bách sóng đào

Direct English translation

A cypress boat tossed by the waves.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thân phận long đong, bấp bênh, nhất là của người phụ nữ phải chịu nhiều dập vùi giữa cuộc đời. Thường dùng để gợi nỗi xót xa cho cảnh đời trôi nổi, không tự quyết được số phận.
English explanation
Refers to a drifting, precarious fate, especially that of a woman buffeted by hardship and circumstance. It is used to evoke pity for a life tossed about and unable to determine its own course.