Chim én, chim sẻ không biết được chí của chim hồng hộc

Direct English translation

Swallows and sparrows cannot know the ambition of the great swan.

Equivalent English version

Small minds cannot comprehend great spirits

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người tầm nhìn hẹp, chí hướng nhỏ khó hiểu hoặc đánh giá được hoài bão lớn lao của người khác. Cách nói nêu bằng hình ảnh chim én, chim sẻ đối lập với chim hồng hộc để nhấn mạnh sự chênh lệch về tầm vóc chí hướng.
English explanation
People with limited vision and small ambitions cannot truly understand or assess the lofty aspirations of others. This variant makes the contrast explicit through the imagery of swallows and sparrows versus the great swan, emphasizing the gap in stature and ambition.