Chim đẹp nhờ lông, người đẹp nhờ áo
Direct English translation
A bird is beautiful thanks to its feathers, a person is beautiful thanks to clothes.
Equivalent English version
Fine feathers make fine birds
Giải thích tiếng Việt
Câu này nhấn mạnh vai trò của vẻ bề ngoài, trang phục trong việc làm tăng vẻ đẹp và tạo ấn tượng của con người. Thường dùng khi nói về cách ăn mặc, diện mạo và sự chăm chút hình thức.
English explanation
This proverb emphasizes the importance of outward appearance, especially clothing, in enhancing a person's attractiveness and making an impression. It is used when speaking about dress, appearance, and the care given to one’s presentation.