Chim bay sát núi là sà, sóng dồi biển động trời đà sắp mưa
Direct English translation
When birds fly close to the mountain, they descend; when waves surge and the sea is rough, the sky is about to rain.
Equivalent English version
Red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning
Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm quan sát tự nhiên để dự báo thời tiết: khi xuất hiện những dấu hiệu nhất định thì trời sắp mưa. Thường dùng để nói về kinh nghiệm dân gian trong việc nhận biết biến đổi của thời tiết.
English explanation
This proverb expresses folk experience in predicting the weather: certain natural signs indicate that rain is coming soon. It is used to refer to traditional knowledge gained from observing changes in nature.