Chim khôn ai nỡ bắn, người khôn ai nỡ nặng lời

Direct English translation

Who would have the heart to shoot a clever bird; who would have the heart to speak harsh words to a wise person.

Equivalent English version

A soft answer turneth away wrath

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người khôn ngoan, biết điều thường khiến người khác nể không nỡ đối xử tàn nhẫn hay buông lời xúc phạm. Câu này đề cao lối ăn ở khéo léo, đúng mực; ở dị bản này, ý nhấn vào việc không nỡ dùng lời lẽ nặng nề.
English explanation
A sensible, tactful person usually earns enough respect that others are reluctant to treat them cruelly or speak harshly to them. This variant especially emphasizes refraining from severe or hurtful speech.