Chim về tổ, hổ về hang

Direct English translation

The bird returns to its nest, the tiger returns to its den.

Equivalent English version

Home is where the heart is

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lẽ tự nhiên ai cũng nơi chốn quen thuộc để quay về, nhất là sau những bôn ba, vất vả. Thường dùng để nói về nhu cầu trở về nhà, về quê quán hoặc nơi nương náu của mỗi người.
English explanation
It expresses the natural truth that everyone has a familiar place to return to, especially after hardship or wandering. It is used to refer to the need to go back home, to one’s homeland, or to one’s proper refuge.