Chuông không đánh không kêu, đèn không khêu không tỏ
Direct English translation
A bell, if not struck, does not ring; a lamp, if not trimmed, does not shine brightly.
Equivalent English version
A closed mouth catches no flies
Giải thích tiếng Việt
Muốn người có khả năng bộc lộ và phát huy hết năng lực thì phải có sự tác động, khích lệ hoặc tạo điều kiện thích hợp. Câu này nhấn mạnh theo lối phủ định rằng nếu không được thúc đẩy, không được giao việc hay nâng đỡ thì tài năng khó mà hiện rõ.
English explanation
A person's ability will not fully show unless there is encouragement, prompting, or the right opportunity. This variant stresses the idea negatively: without stimulation or support, talent remains unseen.
Variants
- Chuông có đánh mới kêu, đèn có khêu mới rạng
- Chuông chẳng đánh sao kêu, đèn chẳng khêu sao tỏ
- Chuông chẳng đánh chẳng kêu, đèn chẳng khêu chẳng sáng
- Chuông chẳng đánh chẳng kêu, đèn chẳng khêu chẳng rạng
- Chuông không đánh không kêu, đèn không khêu không rạng
- Chuông không gõ không kêu, đèn không khêu không rạng
- Chuông có gõ mới kêu, đèn có khêu mới rạng
- Chuông có gõ có kêu, đèn có khêu mới rạng
- Chuông có gõ mới kêu, đèn có khêu mới sáng
- Chuông có khua mới kêu, đèn có khêu mới sáng
- Chuông đánh mới kêu, đèn khêu mới sáng