Con ông đô đốc, quận công; lấy chồng cũng phải gọi chồng bằng anh
Direct English translation
The child of an admiral, a duke; when taking a husband, she still has to call her husband elder brother.
Equivalent English version
All are equal in the eyes of the law
Giải thích tiếng Việt
Dù xuất thân cao sang hay có địa vị đến đâu, khi bước vào quan hệ vợ chồng vẫn phải theo lẽ thường và giữ đúng vai vế, phép tắc. Câu này dùng để nhắc rằng địa vị gia đình không làm thay đổi những quy ước cơ bản trong đời sống.
English explanation
No matter how noble one's birth or how high one's status, in marriage one is still bound by ordinary roles and conventions. It is used to remind people that social rank does not override basic norms of conduct.