Con cốc nằm nép bờ ao, lăm le lại muốn đớp sao trên trời

Direct English translation

The toad crouches close by the pond bank, eyeing and wanting to snap at the stars in the sky.

Equivalent English version

Reach for the moon

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người năng lực, thân phận hoặc điều kiện rất hạn hẹp nhưng lại nuôi tham vọng vượt quá xa thực tế. Thường dùng để chê cười, mỉa mai sự không tự lượng sức mình.
English explanation
Refers to someone of very limited ability, status, or means who nevertheless aspires to something far beyond reality. It is commonly used to mock or criticize unrealistic ambition and a failure to know one’s limits.