Con gái làng Đông giao thiệp rộng nên khôn khéo, tài đảm

Direct English translation

The girls of Đông village, because they have wide social dealings, are therefore clever, skillful, and capable.

Equivalent English version

Iron sharpens iron

Giải thích tiếng Việt
Câu nói khen con gái làng Đông nhờ giao thiệp rộng nên trở nên khôn khéo, lanh lợi đảm đang. Thường dùng để ca ngợi người con gái kinh nghiệm va chạm, ứng xử giỏi tháo vát.
English explanation
This variant praises girls from Đông village as becoming clever, socially adept, and capable through wide social contact. It is used as a compliment for women who are experienced, tactful, and resourceful in dealing with people.