Con gái làng Than giỏi làm ruộng, thạo buôn bán

Direct English translation

The girls of Than village are good at farming, skilled in trading.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói nêu lên một nét nổi tiếng của con gái làng Than: vừa đảm đang việc đồng áng, vừa tháo vát trong buôn bán. Dùng để khen sự giỏi giang, khéo léo đa năng của phụ nữ một địa phương.
English explanation
This saying highlights the well-known reputation of women from Than village as capable both in field work and in trade. It is used to praise industriousness, competence, and versatility associated with a locality.