Con hát Xuân Khê, đan sề Trang Hạ
Direct English translation
The singers of Xuân Khê, the basket-weavers of Trang Hạ.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để khen những địa phương có sở trường, nghề nghiệp hoặc tài nghệ nổi tiếng riêng; ở đây nhấn vào nơi có người hát xướng giỏi và nơi khéo nghề đan lát. Biến thể này thay tên địa danh và cách ghi âm, nhưng vẫn nêu tiếng tăm nghề nghiệp đặc trưng của từng vùng.
English explanation
Used to praise places known for their own distinctive skills or traditional specialties, especially one famed for performers and another for weaving work. This variant keeps the same idea while using a different place name and wording.