Con hư tại mạ, má hư tại trưa

Direct English translation

A bad child is due to the rice seedling; a bad rice seedling is due to the field.

Equivalent English version

The apple doesn't fall far from the tree

Giải thích tiếng Việt
Con cái hư hỏng thường được quy về sự dạy dỗ, chăm nom không đúng của cha mẹ; dùng để nhấn mạnh trách nhiệm giáo dục trong gia đình. Vế sau mượn hình ảnh cây mạ hỏng điều kiện ruộng đất để làm quan hệ nguyên nhân dẫn đến kết quả.
English explanation
A child's misconduct is attributed to poor upbringing by the parents; it is used to stress parental responsibility in family education. The second part uses the image of damaged seedlings caused by the field to illustrate how outcomes come from their underlying causes.