Con hay mách, mẹ sạch đầu

Direct English translation

A tattling child, a mother with a clean head.

Equivalent English version

A mother's work is never done

Giải thích tiếng Việt
Diễn tả nỗi vất vả đến hao mòn của người mẹ khi nuôi con, nhất là khi con lớn hơn, biết mách lẻo, quấy nhiễu thì mẹ càng thêm nhọc nhằn. Thường dùng để nhắc đến công lao dưỡng dục sự hy sinh của mẹ cha.
English explanation
Describes the exhausting toll of raising a child, suggesting that as the child grows and becomes more troublesome, the mother is worn out even more. It is used to stress parental labor and especially a mother’s sacrifice.