Con hiền dâu thảo
Direct English translation
The children are gentle, the daughters-in-law are virtuous.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ gia đình có phúc đức, nề nếp tốt nên con cái, con dâu đều hiền hòa, hiếu thảo. Thường dùng để khen một nhà êm ấm, có gia phong.
English explanation
Refers to a blessed, well-brought-up family in which the children and daughter-in-law are kind and dutiful. It is used to praise a harmonious household with good family values.
Variants